今日看料

You鈥檒l Be Me by听Ne膽la 膯emanovi膰

My cousin promised me a job in Austria. At the moment he told me he had managed to sort something out, I was glaring at a wall plastered with posters of nature, some of them faded and some coffeestained. The entire apartment was begrimed with the previous tenants鈥 addictions鈥攆rom caffeine to domestic violence. I often imagined those people, all vehement and angry, hitting each other and spilling drinks on the carpet and creating art on the walls. One stain looked like a brown, coffeeish imprint of lips. My landlord was negligent, too, so he didn鈥檛 bother to repair anything, let alone paint.

The day my cousin contacted me, I had my semi-operational MP3 player on. Sylvia Plath鈥檚 voice reading 鈥淒addy,鈥 coming forth as if through cracks in the wood, suddenly went mute, and I saw the message on my phone: 鈥淚 found you a job, call me ASAP.鈥

It was another jobless year in the life of a feningless, twenty-nine-year-old journalist who worked day and night at a local fast-food restaurant in downtown Sarajevo. I would have to leave my rented studio apartment soon if I let another rent bill go by unpaid. Actually, I was looking forward to leaving the apartment because the Tito-era windows were more foes than friends in the snowy winters. Yes … winters. Whenever I think of seasons, I can feel how a score of years has simply vanished in front of me, and I often contemplate how much I鈥檝e missed and how much I am yet not to see. My face has always been pale: white, almost see-through. This is because, my dutiful heartbeat reminds me, I haven鈥檛 seen anything. A few years from now, my hair will also remind me that I am pale. White. See-through.

When I read my cousin鈥檚 message, I wanted to jump up and down on the couch, but instead I took my phone and opened Viber to call him. As I was trying to connect to the landlord鈥檚 poor internet, I noticed my hands and their swollen, light-blue veins. At least some color, I thought.

鈥淗ey, you! Are you sure? I can鈥檛 believe it. Is this really happening?鈥 I screamed with such excitement that the neighbor next door knocked on the wall. Finally, I could crawl out from under the rotten carpets and ruined hopes鈥攈ere was my chance. I could stop trying to wash the smell of fried beef off my clothes. I could stop having to hear that fly buzz inside my head each time I contemplated a bright future. I could start over.

He said, 鈥淵es, I鈥檓 sure. Look, what I found is鈥斺

I interrupted Aldin before he managed to finish his sentence. 鈥淒oesn鈥檛 matter, jebote! You found me a job. I can leave this shithole! Yes, yes! I can never thank you enough, I鈥斺 When I calmed down, I heard him breathing on the phone. I said, 鈥淗ello? Are you there, Aldin?鈥 This was after two milliseconds. I was impatient and too accustomed to disappointment. I had received rejection letters so many times, I鈥檇 come up with a system of self-deception to overwhelm the feeling. I read rejection as reception, and it helped me feel more physically present in this world.

鈥淟ook, I found you a job, but it鈥檚 not that simple. It鈥檚 just for a start, though鈥斺

鈥淥kay, please just tell me. Is it like you promised? I鈥檒l first deliver papers and learn German simultaneously. After that I can get a promotion, right? This is what you said the last time we spoke.鈥 Getting all this out in one breath was a wake-up call for my system of self-deception: Be ready to press PLAY.

鈥淏efore that you鈥檒l have to do something else. But the pay won鈥檛 be slim, that I can promise you.鈥

鈥淲hat, what, what?鈥 I bit my lip twice.

鈥淵ou鈥檒l be a taxi driver. Like me.鈥 The 鈥渢axi driver鈥 didn鈥檛 hit me as much as the 鈥渓ike me鈥 part did. I knew how much trouble Aldin endured to keep his job. He was bullied so often in his circles for being the 补耻蝉濒盲苍诲别谤 that he鈥檇 contemplated suicide more frequently than he’d contemplated actually leaving the job. Wait, isn鈥檛 this what I wanted? To leave my country? To be an 补耻蝉濒盲苍诲别谤 and to feel good about it? Was this deception too?

He continued, 鈥淲hat? What? It鈥檚 not fancy enough for your diploma?鈥

After a moment of silence, Aldin鈥檚 sarcasm made me feel as if my stomach had wrapped around itself in a knot. 鈥淲ho the fuck said I wanted anything fancy? I wanted to deliver papers. That鈥檚 not fancy. Not at all. I鈥檓 just surprised. I鈥斺 Suddenly, I could hear him yelling at someone and cursing in Bosnian. He hung up and then called back. This time he sounded genuinely angry. And assholeish:

鈥淵ou鈥檙e looking for a way out, but this is too humiliating for you, is that it? As far as I know, you鈥檝e worked in a fast-food restaurant all these months. I suppose that鈥檚 one of the reasons why you鈥檙e single most of the time. You stink like hell. Ha ha.鈥 This time I hung up.

Aldin was the brother I never had. Our wartime childhood had made him somewhat psychologically challenged, and he could never go for two hours together without expressing anger or aggression. He wasn鈥檛 dangerously aggressive鈥攋ust enough that you didn鈥檛 want to know what he鈥檇 been through. Growing up in a war, we鈥檇 had to make our own reality. A world where a loaf of bread was a mountain of chocolate and where the explosion of grenades was a line from one of AC/DC鈥檚 greatest hits. My parents took care of Aldin because his had been murdered right at the beginning. We had a very close relationship, and the newcomers in our neighbourhood (there was a giant wave of refugees at the time) often thought we were twins. Not only did we look alike, but we also had similar voices. And we were both very pale. White. But not see-through. We had dreams.

After a few minutes, he called back.

I said,听鈥淵ou were over the line. You can鈥檛 talk to me like that, you hear me?鈥 As I screamed at him, I felt my facial muscles tightening. I noticed that my jaw produced strange, cracking sounds every once in a while. I took a deep breath and tried to pull myself together.

Then Aldin said, 鈥淟ook, do you want the job?鈥

鈥淵es, I want it. But I鈥檓 scared. I don鈥檛 know the town. Don鈥檛 know the streets. My German is poor.鈥

鈥淭his is the only option I鈥檝e got so far. And there鈥檚 more.鈥

鈥渊别蝉?鈥

鈥淵ou鈥檒l be me.鈥

This left me completely puzzled. 鈥淚鈥檒l be what?鈥

鈥淵ou鈥檒l be me. You鈥檒l drive the cab instead of me, and we鈥檒l share the money. Fifty-fifty.鈥

鈥淲hat do you mean I鈥檒l drive it instead of you? You鈥檒l sit at home and I鈥檒l drive around and we鈥檒l have an equal share? Why should I accept that?鈥 At this point, my voice started to rise. I heard the fly buzzing again.

鈥淵ou don鈥檛 have a choice if you want to come here right now, and there鈥檚 nothing to lose. You鈥檒l spend some time on a tourist visa. Later we鈥檒l figure something out.鈥 He sounded confident. I wasn鈥檛 sure I wanted to hear what he would do in the meantime.

鈥淲hat would you do?鈥 I asked anyway, my voice sounding timid.

鈥淚 have a job opportunity with a couple of friends,鈥 he said. 鈥淭hey鈥檝e got connections and they鈥檝e been offered a job and they want me in. But don鈥檛 ask me about that. Just tell me, are you interested in this?鈥

鈥淲ell, yeah. I guess, yes. Yes. I want it.鈥 I said this while clenching my fists and looking at the posters on my walls. The hell with it. He鈥檚 right. I鈥檝e basically got nothing to lose.

鈥淎nd one more thing,鈥 he said. 鈥淚 won鈥檛 tell my boss that you鈥檒l be working instead of me.鈥

鈥淲hy? But, but 鈥 people will notice. Your colleagues will notice. There aren鈥檛 many female taxi drivers, are there?鈥

鈥淎s I said, you鈥檒l be me. You鈥檒l dress like a man and wear a moustache and a hat every day to work. I鈥檒l ask for a transfer to another post in town, to a post where nobody knows me. Otto, remember Otto? He鈥檚 friends with the deputy, and he could arrange my transfer easily. There you鈥檒l just introduce yourself as Aldin Goran.鈥

鈥淵ou鈥檙e so full of shit. This is a joke, right?鈥 My timid voice became the voice of a beast and I yelped. I felt horror inside. Nobody could ever bring me to tears like Aldin. Our personalities were so similar he knew exactly how to offend me. And offend me so deeply that only he could find the appropriate words of comfort. Ours has always been a curious relationship. Even so, the bond I鈥檝e always considered permanent has been challenged many times because it鈥檚 often easier to leave things unsaid over the phone.

He went on, 鈥淚t isn鈥檛 a joke, I swear. Trust me, no one will notice. You鈥檙e thin anyway. You鈥檝e never been gifted south of your neck, so nobody will notice.鈥 He tended to be inappropriate, but I was accustomed to that. Once, when a group of boys attacked him in the school yard, I defended him. I threatened everybody, saying I would tell my notorious, non-existent mafia uncle to beat them up after school. Aldin was frequently mistreated. The kids knew he was an orphan and they didn’t expect my parents to come to school and complain. They nicknamed him Jado, the poor one, and Aldin nicknamed me Jaran, pal. I was his Jaran.

鈥淲hy are you doing this, Aldin? I was hoping for something serious, and you鈥檝e done this to me, joking like this.鈥

鈥淚鈥檓 not joking! For the last fucking time, do you want the job or not?鈥

 

 

A week later, I was on my way to Austria. The bus didn鈥檛 leave from Sarajevo but from Zenica鈥攁nd on a severe November morning. Yes, November. Autumn. Early winter. The same time of year Aldin had left for Austria. He couldn鈥檛 bear living with my parents once we started high school. Plus, he wasn鈥檛 manageable, his aggression too much for my already fragile mom and dad.

I remember the day Aldin left. Dad told Mom, 鈥淚 can鈥檛 take this boy anymore. I think we should send him to Austria. His mother has an aunt there. He can stay with her. We can鈥檛 do this any more. Neither financially nor psychologically. 鈥 Mom replied, 鈥淏ut did you see his clothes鈥攈is underwear? He鈥檚 in trouble. The boys at school. Our neighbour said we should take better care of him. I feel guilty. We shouldn鈥檛 give up on him. He is difficult but鈥斺 Dad was unyielding. The next morning he took Aldin to the bus station and never looked back. All these years later, given our long-distance relationship, I still haven鈥檛 found the right moment to apologize for what Dad did.

It was six a.m., and I was sitting on a packed bus, surrounded by people off either to visit their relatives living in the diaspora or to look for work and better opportunities. What were better opportunities? Where were they, and why were they always so distant?

I had packed a suitcase full of male clothes. I was a tomboy while growing up, so I didn鈥檛 have a problem wearing just a sweatshirt with a hoodie and baggy jeans. My voice was low and cracked due to years of smoking cigarettes. Everything about me seemed suited to the role I was going to play, but I wasn鈥檛 ready. I held a copy of Sylvia Plath鈥檚 Bell Jar in English. I was honest with myself: I could always put my head in an oven.

A glance at a mother with a child sitting opposite me saved me from the fly-buzzing sound. Her eyes were glassy as she gazed at her child asleep. She turned towards me and asked, 鈥淎re you married, doll? You seem like a fine girl but you look so alone.鈥 Her breath, a mixture of bad espresso and garlic, left an eternal mark on my olfactory system.

I smiled but didn鈥檛 respond. I looked at her child. Could the child hear the fly buzzing? That baby slept so peacefully. I was once peaceful like that. Look at me now. Still pale and white鈥攂ut blue inside. Was Aldin blue, too?

I turned to my left and saw a man snoring. He seemed to be sleeping calmly. Why were they all so peaceful? Couldn鈥檛 they hear the thunder in my intestines? Couldn鈥檛 they smell the French fries on my coat?

Two hours passed, and I was still thinking about how I鈥檇 find a way to get out of the job I hadn鈥檛 even started. I鈥檇 inquire about jobs for journalists; I鈥檇 meet people 鈥. But how? I didn鈥檛 know anyone. Aldin鈥檚 friends seemed like questionable characters. Should I just go to a news agency and ask in my poor German, Do you happen to need a journalist with a master鈥檚 degree? Experience? Well, I did my internship. Where? At a local radio station in Sarajevo. How old am I? Twenty-nine. Okay, I鈥檒l send you my CV. You鈥檒l call? When? I鈥檒l wait to hear from you. Thank you.

At some point, I realized the bus was slowing to stop. Four hours had passed, and I could tell we were nearing the border with Croatia. The driver said over the loudspeaker, 鈥淩espected passengers, please prepare your passports. An officer from the border police will get on the bus and check your documents.鈥

I felt pain in my limbs. I knew I shouldn鈥檛 go to Austria. I asked the driver if I could get off the bus before we arrived at the border. He said I couldn鈥檛 because it would look suspicious to the police but that I could come back with him first thing in the morning. He gave me permission to spend the night on the bus as well. Suddenly, I couldn鈥檛 wait to get back to Sarajevo. I embraced my frayed coat and breathed in the smell of those fries.

When I arrived home I called Aldin and said I had changed my mind. I felt so relieved that I didn鈥檛 have to wear a moustache and, mainly, coward that I am, that I didn鈥檛 have to say, 鈥淚’m sorry for what Dad did.鈥

 

Photographic response byKenan Musli膰.

 

Ne膽la 膯emanovi膰 (n茅e Por膷a) was born in Sarajevo in 1990. She holds an MA in English Language and Literature from the International University of Sarajevo. Her academic work has appeared in several journals, and she has attended conferences in the fields of applied linguistics and teaching methodology. Her creative work has been published in H.O.W. Journal (online) and as part of Narrative Witness, a collaboration produced by the University of Iowa鈥檚 International Writing Program. She is a member of the Sarajevo Writers鈥 Workshop and currently lives and works as an English instructor at Bah莽e艧ehir University in Istanbul.

Kenan Musli膰 is an architecture student from Sarajevo. He is currently working as a photographer for the 鈥淒ays of Architecture鈥 festival in Sarajevo and the Association of Architects of Bosnia and Herzegovina. He specializes, too, in landscape photography and is a mountain guide and alpine climber. He has exhibited his work in Sarajevo in group exhibitions and one solo show.

 

Published on December 6, 2017.

Share:

Print Friendly, PDF & Email