今日看料

Praise the Mutilated World

 

Morten H酶i Jensen

This essay聽is part of聽Morten H酶i Jensen鈥檚 column聽European Diarist.

 

I read a lot of poetry in the days after Donald Trump鈥檚 election victory, partly as a means of escaping the inevitable clamor of commentators and journalists struck with a sudden case of retrospective clairvoyance, but also because certain poems seemed appropriate to the historical gravity of the moment: Yeats鈥 鈥淪econd Coming,鈥 Hardy鈥檚 鈥淎 Darkling Thrush,鈥 Auden鈥檚 鈥淪eptember 1, 1939.鈥 These were, I admit, quite obvious, even predictable choices. But the poem I kept returning to, and have been returning to ever since, was Adam Zagajewski鈥檚 鈥淧raise the Mutilated World,鈥 with its moving imagery, gentle exhortations, and elegiac, repetitive rhythms: 鈥淭ry to praise the mutilated world. / Remember June鈥檚 long days, / and wild strawberries, drops of ros茅 wine. / The nettles that methodically overgrow / the abandoned homesteads of exiles. / You must praise the mutilated world.鈥 (Though not written on the occasion, Zagajewski鈥檚 poem was published in The New Yorker shortly after 9/11, on the back page customarily reserved for cartoons).

The poem鈥檚 affection for what is fragile or broken, and for the victims of history (鈥淵ou鈥檝e seen the refugees going nowhere, / you鈥檝e heard the executioners sing joyfully. / You should praise the mutilated world鈥), is deeply moving, and a welcome rebuke to a world that seems to inch ever closer toward some terrible calamity. Zagajewski subsequently called the poem a manifesto of sorts, and it鈥檚 not hard to see why: 鈥淵ou gathered acorns in the park in autumn / and leaves eddied over the earth鈥檚 scars. / Praise the mutilated world / and the gray feather a thrush lost, / and the gentle light that strays and vanishes / and returns.鈥 There is an appeal to compassion, to affirmation 鈥 even, one suspects, to hope.

Adam Zagajewski was born in Lvov, in Poland, in 1945. Today Lvov is better known as Lviv, the largest city in the western part of Ukraine. In the past, Lvov has been Mongol, Galician, German, Soviet, and Austro-Hungarian 鈥 鈥渁 landscape of discontinuity, of radical uncertainty,鈥 as the poet Mark Doty said earlier this year when he presented Zagajewski with the The Griffin Trust For Excellence In Poetry鈥檚 Lifetime Recognition Award. This discontinuity is most obviously manifested in Lvov鈥檚 many names: Lw贸w, Lviv, Lemberg, Lemberik, Leopolis, and by the many religions and ethnicities that have populated it: Poles, Ukrainians, Armenians, Belorussians, Jews, Protestants, Catholics. During the Second World War, Lvov was occupied by Soviets (in 1939), then by Germans (in 1941), and then by Soviets again (in 1944).聽 A Russian proverb is appropriately said to have been much on people鈥檚 minds: 鈥淎 person is composed of body, soul, and passport.鈥

In his evocative essay, 鈥淭wo Cities,鈥 Zagajewski chronicled his family鈥檚 forcible expatriation to the industrial village of Gliwice after the war鈥攁 move made necessary by the Yalta and Potsdam conferences in 1945. During the conferences, Allied concessions to Stalin meant that Poland lost most of its prewar territories in the east (including Lvov). For the Zagajewskis, and the many other Poles affected by these decisions, the experience enveloped them in a state of near-permanent homelessness: 鈥淭o be homeless,鈥 he writes, 鈥渄oes not mean that one lives under a bridge or on the platform of a less frequented Metro station [鈥; it means only that the person having this defect cannot indicate the streets, cities, or community that might be his home, his, as one is wont to say, miniature homeland.鈥

Growing up in Gliwice, Zagajewski found himself surrounded by people still living in a kind of metaphysical home, in a Lvov of the mind:

They spoke about things lost. 今日看料 the lost city. The hills of that city. 今日看料 a certain day, long ago. 今日看料 delicate and ripe raspberries. 今日看料 Germans and Russians during the war: who was worse. 今日看料 hunger. Siberia. 今日看料 a certain servant who stole but who was so nice and helpful otherwise that she was forgiven. The city they had left was the loveliest in the world.

Zagajewski recalls a neighbor who never left his apartment, who refused to resign himself to the partitioned reality of postwar life. He walked around in blue pajamas, rejected all human contact, and left his apartment only to pace around the courtyard below, like a prisoner. 鈥淗e was an old man,鈥 Zagajewski recalls, 鈥渇ull of hatred and despair. He probably returned to the bygone days in is dreams, to the city he had to leave. Perhaps that is why he wore pajamas. He lived in dreams, only in dreams; his pajamas were a diving suit in which he descended into the past like a frogman.鈥

The experience of the people of Lvov, and the many other cities in Europe like it, is an important rejoinder to the resurgent ethnic nationalism now tightening its grip on Europe鈥攚ith its nostalgia for some illusory cultural and ethnic homogeneity, for a lost golden age that never existed and to which it would not be desirable to return if it did. Europe鈥檚 past is pocked and mottled by intervals of war, revolution, terror, and strife. The Second World War was the culmination, the implosion, of the continent鈥檚 battered history. The hard-won yet unsteady peace Europe has half-known since 1945, and more fully since 1989, is so unlikely it almost seems like an aberration. The fear, of course, is that it is also just a fling, a casual affair Europe will soon tire of before guiltily trudging back to its long and unhappy marriage with war and destruction鈥攁 fear that 2016, with its upheavals and sunderings, its radical and unpredictable changes, has made forbiddingly real.

The late Stig S忙terbakken, a Norwegian novelist who killed himself in 2012, once said that to be a European is to be a dysfunctional nationalist. He wrote, 鈥淚n the concept of the European lies a threat to the national.鈥 For S忙terbakken, identifying as a European made it harder to identify as a Norwegian鈥攎ade it harder to say with any real certainty, This is who I am, this is what it means to be a Norwegian. Many in today鈥檚 reactionary political climate would surely regard this as a loss, as a dilution of national identity, but for S忙terbakken it offered a kind of negative freedom, a freedom from identity that he recognized also to be one of the literature鈥檚 many strengths. By reading and writing, he suggested, we change identities all the time, and thus remind ourselves of the lives of others, and of all the other lives we may yet lead. S忙terbakken saw literature as being in this sense destructive, something that chips away at certainty, breaks down barriers, and unravels the threads of uniformity.

Praise the mutilated world, and all its negative freedom.

 

聽was born in Copenhagen, Denmark. He has contributed to the聽Los Angeles Review of Books, Salon,听补苍诲聽The New Republic,听补苍诲 is the author of a forthcoming biography,聽A Difficult Death: The Life and Work of Jens Peter Jacobsen,聽due out from聽Yale University Press in the fall of 2017.

 

Photo: Morten H酶i Jensen, Private
Photo: Guernsey Scenery – Violet,聽Nicolas Raymond | Flickr

 

Published聽on聽January 5, 2017.

Share:

Print Friendly, PDF & Email